Julie El Salibi


FERJEH à THE EGG

“Ferjeh” فرجة
Nom feminin – arabe / dialect Libanais

Quelque chose regardé qui procure du divertissement.
Un écart ou une brèche.
Une trêve par rapport aux difficultés.


LIEU INCLUSIF ET INTERATIF
Un espace d’expression et d’interactions sans frontière

LIEU CULTUREL HYBRIDE
Un espace qui incarne la fusion des arts vivants, des médias et des technologies dans un lieu tangible

LIEU SYMBOLIQUE
Un espace qui réaffirme le rôle de Beyrouth en tant que centre culturel majeur dans la region


UNE INTERVENTION ACTIVISTE
qui vise à remettre en question les normes sociales et politiques

UNE INTERVENTION FRUGALE
qui favorise la flexibilité en appliquant une architecture éphémère capable de s’adapter aux évolutions sociales, politiques et environnementales


Sécuriser – LA Façade

Portant les traces du passé, ainsi que des graffitis d’une génération avide de changement et d’évolution, la sécurisation de la façade complètement ouverte a pour but de mettre en valeur le passé et le futur du bâtiment tout en préservant le bâtiment et cela grâce à un système d’échaffaudage.

1- Encadrer les poteaux 2- Sécuriser les ouvertures 3- Installer des toiles de projection dans les endroits desirés

Insérer – AL HALAKA

“Halaka” حلقة
Nom feminin – arabe / dialect Libanais

Un cercle, utilisé par exemple pour décrire un groupe de personnes rassemblées en cercle pour discuter ou particip er à une activité commune.
Un épisode, utilisé dans le contexte des médias comme les séries télévisées.

Lieu d’expression collective:
Favorise les échanges et les débats en mettant les spectateurs face à face, faisant d’eux les acteurs de la performance.

Flexibilité de l’espace scénique :
Permet d’élargir la zone de performance.


Diffuser – LA PLATFORME

E-FERJEH la plateforme de streaming exclusive de Ferjeh at The Egg, renforce le lien entre la diaspora libanaise et leur pays d’origine en offrant un accès aux événements se déroulant dans la salle de cinéma.
Ouverte à tous les passionnés des arts du spectacle, cette plateforme contribue à positionner Beyrouth sur la scène mondiale.

Le spectateur virtuel dans la salle grâce à un éclairage interactif
 
Une expérience collective grâce au chat box
 
Une expérience éphémère uniquement en directe


Les Halaka d’écoute

Les Halaka d’écoute rassemblent une douzaine d’écouteurs pour s’immerger dans un monde sonore sans perturbations visuelles, favorisant ainsi la créativité et la personnalisation de l’expérience.
Les participants sont placés face à face, transformant l’audition en une opportunité d’échange faisant d’elle une expérience collective.

Les HALAKA d’écoute sont des installations ambulantes à petite échelle. Elles peuvent être installées dans des villes étrangères, dans des espaces publics, pour accueillir des spectateurs de passage et leur offrir une expérience auditive éphémère en direct depuis FERJEH à THE EGG.

Entretien – Le théâtre de ZIAD RAHBANI en temps de guerre

Cet entretien, réalisé dans le cadre de la recherche pour mon mémoire intitulé L’art vivant médiatisé, a inspiré le projet Ici et ailleurs – Beyrouth dans le monde. Durant l’entretien mené avec mon père, Fadi El Salibi, qui a vécu la guerre et écouté la plupart des pièces de théâtre de Ziad Rahbani via la radio, nous avons exploré les différents modes de réception de ces pièces, les contextes d’écoute, la visualisation mentale qu’elles suscitaient, ainsi que son attachement émotionnel aux scènes qu’il a façonnées selon ses préférences et son imaginaire.
Contact étudiant

Contacter l’étudiant

Remplissez le formulaire ci-dessous pour prendre contact avec l'étudiant. Votre message sera envoyé directement sur son adresse e-mail.